7 Crazy Spanish Accents from Central America
Looking for precise and professional language translation? Look no further! I specialize in accurately translating English to Haitian Creole, French, and Spanish.
Trust me to deliver exceptional results that capture the essence of your message. Contact me today for flawless language translations.
🌎 Ever been to Central America? The Spanish they speak there is unlike any other you’ve heard! Listen closely–can you figure out where each accent is from? Put your guesses in the comments, brag about your wins, and sign up for the 10-Day Spanish Challenge to keep the adventure going!
🇪🇸 10-DAY SPANISH CHALLENGE 🇲🇽
Want to level up your Spanish in just 10 minutes a day for 10 days? You won’t want to miss this deal 👉🏼
📺 WATCH NEXT:
The 5 Languages of Spain 👉🏼
✍🏼 ON THE BLOG:
Prefer reading to watching? We’ve got you covered!
Learn Panamanian Spanish 👉🏼
⬇️ GET MY FREE STORYLEARNING® KIT:
Discover how to learn any foreign language faster through the power of story with my free StoryLearning® Kit
👉🏼
🗣 SUPERCHARGE STORIES WITH SPEAKING PRACTICE
Many StoryLearning students have found great success combining story-based learning with 1-on-1 speaking practice. We recommend LanguaTalk for finding talented tutors who can help you become more confident.
Book a free trial with a 5-star tutor here 👉🏼
🎥 STORYLEARNING SPANISH YOUTUBE CHANNEL
Immerse yourself in Spanish with short, engaging stories handpicked for beginners and intermediate learners. All videos have complete subtitles and translations!
👉🏼
📚 RESOURCES:
Want to dive into some Spanish stories? We’ve got just the books for you!
👉🏼
⏱ TIMESTAMPS:
0:00 – Intro
0:42 – Accent #1
3:59 – Accent #2
8:40 – Accent #3
11:12 – Accent #4
14:34 – Accent #5
18:46 – Accent #6
22:49 – Accent #7
📜 SOURCES & ATTRIBUTIONS:
🎬 Video Clips:
Level up your Spanish in just 10 minutes a day! 👉🏼 https://bit.ly/10_day_challenge_spanish
Pleased please tell about. , how to login story learning 7 days Korean course and english course 🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏
as a guatemalan it is way easier for me to distinguish south american accents than central american ones lmao. of course there are ones that are super easy like the costa rican one because of its way of pronouncing the r, but mostly the differences are very subtle. i can tell someone is a foreigner, but it is hard to pinpoint their country
that’s because central america is like one country, not separate countries. you should know that.
@@katjerouac9371 Yeah, except from Panama. Panama is culturally closer to northeastern hispanic South America and the Hispanic Caribbean than it is to the rest of Central America.
Rápido ruedan las ruedas del ferrocarril…. Ok, you got me there neighbor 🇨🇷😄
Absolutely Right. It’s kind of difficult for me to distinguish EL SALVADOR, GUATEMALA AND HONDURAS PEOPLE CAUSE THE ACCENTS ARE SIMILAR TO ME. OUR “R” IS EASY TO SPOT. NICARAGUAN AND PANAMANIAN ACCENTS ARE EASY FOR ME… 😅
Finally a video that shows a bit of Costa Rican spanish accent.
Thank you very much. Also I’m studying Japanese using your books.
So glad to hear it!
I had a couple Nicaraguan friends, but when these sisters chatted among themselves as an Italian with a fair understanding of Castllian I only understood some 50%.
Will you learn Spanish?
Its really easy for italians and all you need is to look up words and the grammar is practically the same
I talk to them regularly and I have to admit my comprehension stays slightly above that range even when I’ve learned some words throughout the years. I’m native though.
@@SMCwasTaken it’s surely far easier for us, but the two languages are less “identical” then they might appear. Vocabulary is quite different due to the bazillion words of Arabic, Basque and Iberian stock, pronunciation tricky, “falsos amigos” abound, even syntaxis and use of verbal forms is different.
@@stefanodadamo6809 si, “guarda” significa “mirar” en italiano
Y de eso salió la palabra “guardias” or guards in english
As someone with a Nicaraguan grandma and family still in Nica I only understand them about 25% of the time lol. 50% if they’re talking at a reasonable slowed down pace. But on the street, maybe like 10%
That’s funny that people from Panama switch the syllables like that. That’s actually something rather common in the French slang (fou > ouf, dégueulasse > lasdeg, for instance).
And I’m disappointed to say I failed at your blindtest once again. I only got Costa Rica correct (right at the very end, with this American-like “r”) and Belize with the kinda Spanglish vibe. Last time, I missed the obvious Cuba and your Venezuela pitching got me wrong so I thought it was Colombia until the last moment.
However, that’s a funny game to play, you’ll always have me as a viewer for an “Spanish accent-guessing challenge”! Thanks, Olly!
Glad you liked it!
Ohhh that is interesting! I didn’t know that in slang French the syllables changed too, I am Panamanian and I could only guess it comes from the times the French started building the Panama Canal. We also have a slang word which is “buco”, it means “a lot”, and it comes from the French word “beaucoup”
@@isaacsantamaria4709 Una cosa graciosa es que una de sus antiguas vice-presidentes tenia el nombre de mi ciudad natal: Saint-Malo. Quiere decir que, yo, personalmente, tengo un monton de puntos comunes con este pais jaja me toca visitar, ahora!
This is also really common in Bosnian!
Interesting 😮 I didn’t know that they do the same thing in french. And as far as I know, I think we (Panama) are the only latin Americans that switch their syllables like that 🤔. I think it’s probably due to the migration waves of workers from french speaking countries in the Caribbean, during the construction of the Interoceanic railway and the Panama canal. In fact, some people in the Caribbean parts of Panama (especially elders) who are descendants of those immigrants, they still speak “patois” a mix of English and French (from what I’m told).
The Panamenian accent adds so much punch to insults 🔥
That’s common to all Spanish varienties xD
Dude I really like this video! I’m learning different LatAm accents of Spanish and this is very helpful and fun to watch. Thanks.
So glad you liked it!
I believe Costa Ricans also use “usted” much more often than a lot of other Spanish-speaking countries.
Nope..we here in El Salvador use Ud a lot…😀
Yep
We use it ALL the time
You would be right, Costa Ricans and some Colombians always use usted
@@CirugiadeMano interesting – thank you!
I am so happy you mentioned the pirates history in Honduras. My Mom would tell me about them growing up. I lived a year in her country and it was beautiful.
Los australianos hablan inglés? Los irlandeses o los africanos?
Es el acento más orrible junto con el salvador !!! Terrible cómo hablan !!
Puchica ,ya este Ingles aprendió como hablar Centro Americano
The Nawat of El Salvador is the language of the dominant tribe :the pupils from Central Mexico .Nawat is closely related to Nahua or Nahuatl of Mexico .
Yeah, the Pipil were Nahuatl pupils. 😂
Nahuatl (Uto Aztecan) is a North American proto native American language spoken from Idaho and Utah (Nez Perce, Hopi, Piute, etc) in the USA to Nicaragua (Cotzumalhuapa Guatemala, Cuzcatlan El Salvador, the word Nicaragua [nicaraguatl] is also nahuatl word. Pipil was a main Nahuatl language from 2000 years before the Mexica and Tenochtitlan even existed. ✌️
@@Quetzal0teThat’s interesting. Can you cite any references? I’m curious now
@EniyanValentine Anzik 1. Clovis Culture. Pangea to Americas. Proto Mayan. Prehistoric Americas. Mayan DNA sequencing. Glaciar Cuchumatanes. Central America geological formation. Mammoths in Guatemala. Museum of fossils in Estanzuela Guatemala. Origin of the Paleolithic Native Anericans. Prehistoric Horses in Idaho. Origin if Camels in North America. Sami People, Inuit, Eskimos and their differences with Maya, Aymara and Nahuatls. DNA of Arahuacans of Orinoco. PHYSIOGMOMY of Koreans and highland Guatemalans. Legends of the turtle boats from the west in ancient Michoacan. Similarities between Pnom Pehn (Laos and Cambodia) and pyramids in Guatemala. JUST FOR STARTES. AI will eventually prove that most scientists are wrong but there are plenty if evidences IF YOU SEARCH YOURSELF. But just logic, can you build a civilization in a glaciar or a volcanic sediments shed soils after the last Ice age? (That’s why US natives only got as high as Pueblos (Anazazi) while Guatemalans had freeways over the jungle and astronomers and athematicians and cities like Athens and Rome 4 thousand years ago (see El Mirador Guatemala) Simply they had warmer climates in Central America and better soils AND LONGER TIMES to multiply. North America was just too cold. See a Google earth shot of Pacific America. The earlier coasts were by the maritime shelf and are now submerged so the evidence was washed out but they found ancient JAPANESE ANFORAS near the California coast. The asians were already coming in big waves to the north west and central America 20 thousand years ago. The US native americans are very recent immigrants from Eskimo derivated later tribes (SEE ANZICK 1 AGAIN) ✌️
the nahuat syntax is where salvadoreans get their accent from
Hello, greetings from Panama. Great video, I understand you cannot include all accents in one video but in Panama is very notable the accents of the country side, specially the region called Azuero, one feature of that accent is that it has a “singing” quality, we call it “jondeao”, it also uses vos instead of tú and different words. We also borrowed words from English and French (for example “buco” from French beaucoup, it means “mucho” = a lot)
We were a single country at one point if that wasn’t obvious 🇬🇹🇸🇻🇭🇳🇳🇮
Generally we all speak the same. Mexicans and Colombians have many accents within their country as well, but generally you can tell when someone is Mexican or Colombian. same thing goes for Central American.
Naturally Central Americans have slightly different accents like in any other country but not very different.
Of course in Guatemala there are indigenous communities so they have a unique accent different to the rest when speaking, but outside of that most of us speak very similarly.
Not only accent but we share similar slang words and ways to say things like pisto, chucho, guirro, cipote, cabal, mire ve, nambe (no hombre), ajá (yes), we say “pue” at the end of sentences. we all say “pajilla” or “sorbete” to say straw, “huevón” is someone lazy etc.
So many things that other places outside of central america wouldn’t be understand. so you can tell a central american accent but not always from where.
Sometimes you can confuse a eastern guatemalan accent for a salvadoran or a salvadoran for a honduran or a honduran for a nicaraguan or a nicaraguan for a cost rican.
Saying “naaahmmmbreeee” protects yourself from Haitian attacks
Facts! 🇭🇳
Totally agree with you, in my case having lived outside my country for many years I can pretty much guess their country in C.A. as long as I get enough words out of them some words are a give away like “cabal” from Guate o “pinolero” from Nica but we do use a lot of the same slang although sometimes it also points out to some areas like “chele” o “acalambrado” which has a different meaning in Guate or “chinear, bicho, jaina” which points out to an area but not a country.
Dead give aways which only take but a few words to know are Mexicans, Colombians, Argentineans although Uruaguay accent I find it very similar.
Maje is the word that connects us all 😂
“Huevon” is also Mexican slang for lazy and every Spanish speaking county understands that word. It’s self explanatory anyways. Infact a lot of slang, if you’re a native Spanish speaker, you can kind of figure out with the context even if you’re not from the country. It’s hard for people who speak Spanish as a second language to understand the slang. Slang is also endless haha. I remember when someone asked me “mañana vas a chambear” ?and I was like what the hell is chambear but when I stood there not saying anything he said “trabajas mañana”? So chamba means job or work? I guess so but it’s Mexican slang.
I am absolutely fascinated with this channel. I have binged for days and I am gaining an inordinately astounding level of knowledge. @storylearning well done, you!
As a Nicaraguan, I’m told by my Mexican friends that our Spanish sounds lazy. We don’t enunciate every single letter like the Mexicans. But when I spoke to a Cuban the other day in Spanish, I could understand about 75% what he was saying because Cuban spanish is the LAZIEST Spanish in the world. They mumble through more words than any other dialect.
They don’t travel much then cause some southern or the southern-eastern Mexican accents sound slower- take verazcruz for instance, their Spanish almost always drops the “s” which is what Central American spanish (in general) is notorious for lol so nah, they’re not accurate lol
Mentira el acento cubano probablemente sea el más rápido luego del colombiano
@@GABGAMER_Electric_Wizard Por supuesto. En inglés, diciendo que un acento es “lazy/perezoso” no es porque hablan lento. Hablan tan rápido que no se les entiende todo de lo que dicen. No abren la boca completa y por eso es que se le dice acento “lazy/perezoso.”
I did guess several of them. Pero, soy de Panama. Yup, born and raised, but in the Canal Zone, even though I spent most of my “days off” (from school) in Panama, mostly in the northern provinces, like Chiriqui, or at the beaches, like Santa Clara and Farallon, and Rio Mar. We also learned Spanish from the first grade on, with a wonderful gentleman from Cadiz. Sr. Bombero was indeed a wonderful human.
That is so interesting. I am from Panama but I didnt lived during the Canal Zone nevertheless we obviously cover that topic intensively when I was at school. This is the first time I interact with a zonian, feels cool if im being honest (no hard feelings by the way).
El Salvador and Honduras have very similar accents (similar to what happens between Montevideo and Buenos Aires).
I am Honduran and our accent with Salvadoran is pretty much the same
Horrible accents.
@@gloriakadar3288 hahaha…
@@gloriakadar3288 como el tuyo, jajajaja…
@@gloriakadar3288why lie?
Hi 👋. Honduran here 🇭🇳 . Outside of Latin America, we’re the forgotten Spanish speakers, so it’s kinda cool that you decided to make this video and speak on our Spanish dialects. ❤ I was a little bit sad about the last 2 videos you used as reference for Honduran slang not being from Honduran content creators though. The gentleman in the couple is Dominican American, and that’s why you heard the 21:50 grammatical construction. We, Hondurans, DO NOT USE THAT AT ALL. That is such a Dominican thing to say. For that matter, we don’t even use “tú” as the second person singular. “Vos” and “usted” are used instead. I find your content always very educational, and your approach is always extremely polite and respectful, but I just felt the need to clarify those points. I hope you get to read this is :). Best regards from Honduras.
pucha maje, y yo acá escribiendo lo mismo hasta que me fijé que vos lo notaste primero, pero tu comentario está mejor que el mío
Tienes razón yo también iba a escribir lo mismo hasta que ví esto. He is right those are terms we ars hondurans do not Say.
Awebo, lo mismo está pensando me llega que lo pusiste en inglés xD
Same in el salvador
Pensé que era el único que vio tremenda embarrada que hizo ahí el gringo, pero se entiende que él no habla de nacimiento el español y se va a confundir con todos los acentos si no hablamos regionalismos.
Guatemala, heart of mayan world
Actually…
There is also accent and words by social class, there could be instances in which two people from the same city hardly understand each other.