Arabic of Egypt

Looking for precise and professional language translation? Look no further! I specialize in accurately translating English to Haitian Creole, French, and Spanish.

Trust me to deliver exceptional results that capture the essence of your message. Contact me today for flawless language translations.

In this clip I give some general information about the Egyptian (Cairene) dialect of Arabic.

Creative Commons map used in this video:

Author: Rafy
License: CC BY SA 4.0 International

Jean Antoine
 

  • @ChrisFan890 says:

    First!

  • @Trilingual-yw9br says:

    Egyptian Arabic is the only arabic I can understand since I speak levantine 😂

    • @m070sam says:

      And as an Egyptian i can understand Levant dialects more than Maghreb and gulf dialects

    • @user-fi6oo3if8m says:

      I’m Arab and I don’t believe that you understand ONLY the Egyptian dialect.
      Except if you live most of your life in a non-Arab country, you often understand many other dialects, such as Iraqi and Saudi.

    • @danielelias2214 says:

      ​​Our levantine dialect and the Egyptian dialect have many similarities, I think it is due to the geographic proximity of Egypt to the levant​.

      Gulf is not too difficult to understand, some are extremely easy and are similar to the levantine and Egyptian ones. Only a few expressions with gulf arabs get a little bit more tricky but still completely understandable.

      But maghreb…😅 Not a single word that I can understand@@m070sam

    • @Black-And-WhiteWorldview8488 says:

      @@user-fi6oo3if8m Moroccan, Syrian, and Lebanese too

  • @almondmilklol3525 says:

    But they still can’t understand us Moroccans (do a video about Andalusian Arabic next)

  • @Black-And-WhiteWorldview8488 says:

    Then there’s Moroccan Arabic

  • @daddysaso says:

    As a native speaker of the language, it surprises me how I’ve never noticed this characteristic of Egyptian Arabic, but I can easily see it now: it really is the most widely understood dialect 😄

    • @whoevr says:

      in france the maghrebian community is prominent , and they´ll say the egyptian dialect is the most intelligible

  • @myoung1445 says:

    What’s the situation like with the influence of social media? Is it the most commonly heard dialect heard on social media? Top 3? What are the others people hear most on social media

    • @ShihabAraimi-iy9fd says:

      Now i think levant and iraqi and yemeni be more in media … Social media are change everything…

  • @danielbenavides1906 says:

    Why is there always talk of Arabic dialects? Is it not like Spanish? Different countries have different accents or dialects but it’s all the same language and we can all understand each other just fine.

    • @Ricky_Evans1611 says:

      Because it’s really stretching the definition of the word “dialect”. The dialects are so different that they’re practically different languages in many instances.

    • @rorygallagher9408 says:

      From what I understand the dialects are quite different from each other, and speakers of one dialect can’t necessarily understand every other dialect, so the dialects are more like different languages than dialects, united under a literary standard based on the Quran.

    • @thematthew761 says:

      Arabic dialects are much more differents than in Spanish

    • @Facu_Roldan says:

      Pasa que hay una realidad que los árabes se niegan en aceptar que es que todos sus “dialectos” a día de hoy ya se transformaron en lenguas separadas. De hecho hay más diferencias entre los “dialectos” del árabe que de las lenguas romances entre sí, pero ellos insisten en que hablan diferentes dialectos de la misma lengua.

    • @danielbenavides1906 says:

      @@Facu_Roldan Es algo más político me imagino. Para mantener la “unidad” del mundo Árabe.

  • @PatilChaki says:

    Mostly understood for who? Ppl who speak Arabic with different dialects or ppl who don’t

    • @ahmeds6781 says:

      Most understood for Arabs.

    • @PatilChaki says:

      @@ahmeds6781 what about Syrian Arabic? Isn’t it easy to understand also?

    • @danielelias2214 says:

      ​​@@PatilChakiYes, Syrian is one of the most understandable Arabic dialects.
      Generally levantine arabic is very widely understood, almost as much as Egyptian. The difference is in the number of native speakers which Egypt has WAY more.

    • @PatilChaki says:

      @@danielelias2214 you’re right. Lucky Egyptians 💃

    • @ShihabAraimi-iy9fd says:

      Because most tetcher in gulf county was Egyptian in every arab city the are few Egyptian…The reason is that the nature of the Egyptians’ relationship with the Arabs resembles the relationship of a mother with her son. It is a center for Arab thought and its people are humble and comical. The Arabs do not feel equal or challenged with the Egyptians. There is no kind of challenge or competition. It is similar to the relationship between the son and the mother.

  • @jameslincoln269 says:

    Egyptian dialect is kind of dialect of comedy

  • @peaceandlove5214 says:

    Iraqi didact is widespread now.

  • @islamadam8502 says:

    I’m Cairene and I’m able to understand most of the Arabic dialects of younger generations, I face the biggest difficulty with the Moroccan and southern gulf.

  • @Kaox says:

    This was exactly what I was talking about with some Arabic speakers some days ago, this was a huge coincidence wow

  • @prismaticc_abyss says:

    So what replaced egyptian arabic in the internet era?

    • @Langfocus says:

      It hasn’t exactly been replaced, but people are exposed to a wider range of dialects, and to the “White dialect”, which is sort of between dialect and formal Arabic.

  • @bigsarge2085 says:

    Interesting.

  • @RaffinhaX says:

    So the egyptian dialect is like the north american english dialect.

  • @thomasblackwell6207 says:

    Well my mum (born and raised in Algeria) can’t understand it, tho tbh her own mother can understand it so I guess it’s more about her than Algerians in general. I personally can hardly understand Algerian Arabic let alone any other dialect

  • @marvelousoui4393 says:

    Yet Egyptian dialect is heavily influenced by the Turkish language and a lot of the words are Turkish and not Arabic

    • @99inshallah says:

      By alot of the words, you mean like 1% and I’m being generous now. What are Turkish words except for Pasha and Effendi? Give me at least 10 words that are used everyday in Egypt.

  • >