When Japanese Speakers Try to Read Chinese

Looking for precise and professional language translation? Look no further! I specialize in accurately translating English to Haitian Creole, French, and Spanish.

Trust me to deliver exceptional results that capture the essence of your message. Contact me today for flawless language translations.

In this clip from the latest Langfocus video, I ask a Japanese speaker to try to read a Chinese sentence to see how well he can understand it.

Full video:

Jean Antoine
 

  • @seid3366 says:

    Can’t wait to see you try this new style for other languages you speak like having Indonesian speakers guess what Palauan sentences mean or something similar

    • @Langfocus says:

      I’m not sure about Palauan, but yeah I’ll probably be more videos with this kind of theme and format.

  • @nomadicmonkey3186 says:

    I left a fairly long comment on the main video this short is from and I felt like I had no room for appreciating how cute this person is

  • @OneOfDisease says:

    Chinese don’t use 本 for book?

    • @Velvit_Rhed says:

      They use 本 as a measure word for books. Like 三本书, “three books”.

    • @sunj8346 says:

      we use that in Cantonese lol

      not in “Standard Chinese”

    • @Nightlessness says:

      Yes and no, we don’t use 本 for the generic meaning of books, and more so as quantifiers. However, there’re compound words that do use 本 as the meaning books such as  筆記本(notebook) or 日記本(Diary)

  • @bigsarge2085 says:

    👍👍

  • @user-ez3nc5vi5n says:

    书っていいなぁ。めっちゃ簡略化されてるやん

  • @teehee4096 says:

    That’s his book! 😛

  • @Armadeus says:

    i do wonder how different the intelligibility would be if you showed them written cantonese – after all in the popular imagination it’s said that cantonese is the closest chinese dialect/language to tang-dynasty chinese, and japanese took much of its chinese borrowings from the tang era

    with most of the video, i was thinking “yeah this doesnt mean that one thing in modern mandarin, but it does or can do in cantonese”

  • >