TONES in Chinese languages

In this clip I give some examples of tones in Chinese languages. They're different in each one!

  • @Solotocius says:

    That explains why Cantonese sounds so expressive compared to Mandarin

  • @SylveonSimp says:

    si si si si si si

  • @מ.מ-ה9ד says:

    I can barely distinguish between two tones, I just heard “si si si si si si”.

    • @Random_UserName4269 says:

      Who are you… Mussolini 😂😂😂

    • @SylveonSimp says:

      mandarin ez tones but cantonese was si x 6

    • @henryjfischer says:

      😅

    • @穆宇穹 says:

      Maybe five level tone mark, i.e. tone letter or Chao tone numerals can help you?
      Cantonese/Yue:
      dark flat陰平 tone and upper dark checked上陰入 tone: 55/53
      dark rising陰上 tone: 35
      dark falling陰去 tone and lower dark checked下陰入 tone: 33
      light flat陽平 tone: 11/21
      light rising陽上 tone: 13/23
      light falling陽去 tone and light checked陽入 tone: 22
      The 5 represents highest pitch and 1 represents lowest pitch.

    • @切格瓦拉-l4f says:

      As a Mandarin and Shanghainese speaker,I can’t really distinguish Cantonese tone too.😢

  • @davids7009 says:

    😂 Made me think of the famous poem ‘Lion-Eating Poet in the Stone Den’ (施氏食獅史) or “Shīshì shí shī shǐ” 👀

    • @穆宇穹 says:

      😏 In Estern Min Chinese, these five characters are pronounced as
      施/sie˥˥ 55/
      氏/sie꜕꜓꜕ 242/
      食/sieʔ˥ 5/
      獅/sai˥˥ 55/
      史/sy˧˧ 33/

  • @ishankaushik says:

    Couldn’t they simply manufacture more words?

  • @Tschernomor says:

    Все равно нихрена не понятно!

  • @pwp8737 says:

    many other languages have tones. English occasionally, Greek quite often.

    • @Taytanchik says:

      All (?) languages use pitch in some way, for example marking a question.
      However in English no single word is distinguished from another by pitch. Unlike Chinese.

  • @lbb2rfarangkiinok says:

    Good video

  • @tomasbeltran04050 says:

    😮😮

  • @Sepp37 says:

    I am very fascinated by how complex and precise this is.

  • @SignsBehindScience says:

    I am learning Mandarin and I cannot fully distinguish all four tones and it’s difficult to reproduce them.

  • @alastairstaunton7081 says:

    I can’t hear most of those tonal differences!

  • @ulovil says:

    Ahahahaha, I was ready to listen carefully to get finally what are the 6 tones of Cantonese language, and then I hear: SI SI SI SI SI SI
    😂😂😂

  • @jimdanial5735 says:

    Phone in Japanese is denwa

  • @maximolacerante8808 says:

    no no no no no, no entiendo nada

  • @tier1flyer680 says:

    Cantoneese 電話pronunciation sounds pretty close to that of Japanese, den wa. Very interesting.

    • @穆宇穹 says:

      In Eastern Min Chinese, we say /tieng ua/ dieng wa
      The Japanese 電話 was a newly translated volcabulary expressed using 漢字/Han Chinese characters and the pronunciations by On’yomi/音読み which were based on the Middle Chinese.
      Most of the Japanese On’yomi/音読み and the pronunciations of all Modern Chinese languages can be traced back to the pronunciation of Middle Chinese.
      In reconstructed Middle Chinese
      電/*den/
      話/*ɦʷɯai/

  • @souzadan95 says:

    To me he said ‘yes’ in Spanish 6 times HAHAHAH

  • @Jpgoogle96 says:

    Chinese language sounds impractical, am i wrong?

  • @beruduassasin says:

    Can hear the difference but will fail to emulate😂

  • @groverchiri4031 says:

    太棒了、從我的國家玻利維亞問候。

  • >