Arabic “stole” its vocabulary from Sanskrit??
Looking for precise and professional language translation? Look no further! I specialize in accurately translating English to Haitian Creole, French, and Spanish.
Trust me to deliver exceptional results that capture the essence of your message. Contact me today for flawless language translations.
In this clip I reply to a comment that claims Arabic vocabulary was stolen from Sanskrit.
We Love You Brother Paul!!
Languages changes cos they’re made of culturals contacts and idiomatics exchanges and interactions.
Concise and clear. Perfect debunking!
What a nonsensical comment. The jibe about Arabs occupying India is particularly infuriating. As someone from a Muslim background, I get pretty sick of people conflating Arabs, Persians and Turks. You refuted this rubbish well.
Does it even matter you all look the same
It’s literally like assuming every Christian is an Anglo Saxon
@@randomperson5817bait used to be believable.
@@randomperson5817 The French and the Germans look pretty similar, but you’d have to be pretty ignorant to say the French invaded Poland in 1939.
@@ibrahimakay728 nice one
Somebody disconnect Hindutva Homies from the internet.
Jason Voorhees is a Hindu name?
Never knew this
@Heeyboii I can change my name to Harry Potter online. Will you comment begging me to cast spells for you?
Jason Voorhees is the guy in the hockey mask from the Friday the 13th movies. So it’s just a nickname.
I can’t confirm the background of the commenter. I didn’t think it was important.
@@Heeyboii unlucky bro, there’s still time to delete your comment
i meab, i use “steal” when taking words from people. its not necessarily bad, but its a convenient word to use when saying “i now use it too”
Yes! “I’m totally stealing that” is a common response to a good turn of phrase. But as used in the quoted comment, it was meant to be derogatory, not praise.
Well, people kind of jokingly use the word, like “I’m stealing that!” That’s for a special effect.
Some people mean it seriously though
@@Langfocus Plagarism is usually considered theft though. Not that I’m arguing that’s what happened here.
To plagiarize means to take a work, or a part of it, created by another, who has created it for profit or not, and use it to make a profit, otherwise it is piracy
Languages are not works of authorship, are not protected by copyright, and therefore can neither be plagiarized nor pirated
I mean, the Mughal empire did control much of what’s now India, but they weren’t Arabs, but of Turco-Mongolian origin. I think the commenter is conflating Arabs and Muslims.
These hindu nationalist types r getting outta hand on god
came here to say the same, as an indian it’s embarassing tbh
It would be interesting to know what he thinks of Arabic loanwords in Hindustani in general and Hindi in particular. Keeping in mind that such words were not “stolen” by Indians, rather introduced by Persians. Native Arabic speakers weren’t a part of that exchange =D
Never knew any Hindu with the name Jason Voorhees!?
In a way yes but there are such people everywhere. I’ve seen ridiculous comments coming from all sorts of people all over the world so I wonder why only this specific comment got pointed out. That too at a time when anti-Indian sentiment seems to be at an all-time high on social media. I’m not blaming this guy directly because I generally like his videos but subconsciously he could have been influenced by such sentiment. We never know.
@@Heeyboii You haven’t heard Hindu scam callers claiming he’s “Alex Smith from California” with a thick Indian accent?
The most I can pull off the top of my head would the the usage of numerals, terms for South Asian goods that were very prominent in trade (Bharat, Sutra, etc), and some scientific terms at the time (scientific exchange was big during the Islamic golden age with lots of cultures, not just south asia).
All of the above seems normal to me. What do you expect me to do with something I’ve just gotten from trade? Make up a name for it? Or should I call it by the term given to it by those who sold it?
“Hey! There’s this cool new concept I’ve learned from the people over yonder. They have a name for it! Let’s disregard their naming conventions and just give it an arbitrary name for the sake of differentiating ourselves from them I guess.”
It’s silly is what it is.
you wouldn’t download a noun
At least they didn’t steal their Vikramaditya Empire would’ve been catastrophic
It’s the opposite, there’s thousands of Farsi and Arabic words in Hindi
pretty clear explanation for sofware piracy, btw
thought the same xD
YOU WOULDN’T STEAL A LANGUAGE
@yagomizuma2275you pirate a languagr
was waiting for this comment
That’s the first thing came to my mind
“Adopted” is more appropriate.
I like that way of saying it.
good argument for pirating software!
there you go!
ah you’re encountering indian nationalists online
That sounds like something a Hindu nationalist would say but this obviously coming from Jason Vorhees on Friday the 13th.
_you wouldn’t pirate a jargon_
Epic action theme
You’ve made a valid point. The wording of the comment reveals the mentality of that person. Borrowing or loaning words from one language to another is very common. One should be proud that their language and culture has had such influence on others. For example there are many Arabic words in English and Spanish and the Arabs feel proud of this bcoz of the history of their great civilisation. However some ppl like to behave as victims and portray others as oppressors; they believe everything good in this world is their invention and they only know how to whine. These ppl are very sick minded.
Okay wha-
As a Muslim Bengali wth- 90% of our words are pirated from Persian- that includes our Sanskrit roots.
Our languages are literally classed as Indo iranian.
Thats like saying Latin stole from french.