Can Learning a Language Change Your Personality?

Looking for precise and professional language translation? Look no further! I specialize in accurately translating English to Haitian Creole, French, and Spanish.

Trust me to deliver exceptional results that capture the essence of your message. Contact me today for flawless language translations.

🤯 Ever wish you could hit the reset button on your personality? Turns out, you can actually do this when learning a new language. Sort of. I’ve got the science to back this up, and a few surprises you won’t want to miss!

📺 WATCH NEXT:
Life-Changing Language Hacks 👉🏼

⬇️ GET MY FREE STORYLEARNING® KIT:
Discover how to learn any foreign language faster through the power of story with my free StoryLearning® Kit 👉🏼

✍🏼 ON THE BLOG:
Prefer reading to watching? We’ve got you covered!
Benefits of Speaking Another Language 👉🏼

📖 LEARN A LANGUAGE THROUGH THE POWER OF STORY:
Stories are the best way I have found to learn ANY language. Forget the boring textbooks and time-wasting apps and learn a language the natural, effective way with one of my story-based courses. 👉🏼

🗣 SUPERCHARGE STORIES WITH SPEAKING PRACTICE
Many StoryLearning students have found great success combining story-based learning with 1-on-1 speaking practice. We recommend LanguaTalk for finding talented tutors who can help you become more confident.
Book a free trial with a 5-star tutor here 👉🏼

📸 FOLLOW ME ON INSTAGRAM:
Get daily language tips, comics, reels, and more on Instagram (@iwillteachyoualanguage) 👉🏼

⏱ TIMESTAMPS:
0:00 – Reset your personality
0:36 – What do you mean . . . new personality?
3:48 – Your personality makeover
7:39 – How do you argue?
8:20 – Your language-shaped stories
10:48 – The science: your chameleon brain
12:35 – Creative freedom
13:15 – Culture shock: your personality’s secret weapon
15:39 – Memory trick: Language as a time machine
17:34 – A language split personality?
19:15 – Level up your character

📜 SOURCES & ATTRIBUTIONS:

🎬 Video Clips:

Jean Antoine
 

  • @storylearning says:

    Check out what happens to your brain after years of learning languages. 👉🏼 https://youtu.be/npvm4-B5d1M?si=_0RoTrjLnwgKfYcv

    • @santaanna5002 says:

      Can you talk about Conlangs?

    • @Brian-the-navigator says:

      I’v been enjoying your show and am thinking about learning my 4th language. Do you have any ideas on little known language that little information for learning is available?

  • @garotarubronegra6558 says:

    i love how you like the brazilian culture

  • @kimminhyung8906 says:

    As a person who speaks 4 languages I can confirm this is true 😌

    • @patwelsh5561 says:

      I agree. In fact I discovered that this is a good way to get over self consciousness in making mistakes. It’s not me making them, it’s that other guy.

    • @alphonsoelm5652 says:

      ​@patwelsh5561 lmao that’s brilliant. I’ll try that.

    • @laythadrian5705 says:

      @@patwelsh5561I was so much more confident approaching women in Colombia than in America and I think it’s because I felt like I was watching someone else on tv so I was less nervous. Also, they were prostitutes so it was pretty much a sure thing.

  • @hoppybirdy6967 says:

    I wonder how much the personality changes depend on the experiences and relationships we build in these languages? Brains love to tie learning to context, so it’s possible that switching languages changes our contexts enough to give us the chance to naturally learn new ways of being in relation to the world.

    I’ve noticed that I often feel very childish in a language until I get confident about being able to explain myself without needing my conversation partner to bend over backwards to help me. This dependence on others may encourage us to enter a mindset that’s more open to accepting help, advice, and influence, leading to us be more willing to speak, think, and act like those around us while we are with them or until we switch to another language with its own learned context.

    • @TheOtherMwalimu says:

      I think the context the language was learned in and is used in has a lot to do with it.

  • @entropie138 says:

    I feel having a [verbal] fight in different languages at each other makes it so that each person feels like they’re winning (or feel like they haven’t lost the fight), because the other side cannot articulate an effective rebuttal.

  • @robinarteaga3532 says:

    I don’t think it’s a personality change, but a respect and adaptation to the culture of the language you are speaking.

    • @emmanuelmacias6381 says:

      Thank you for this comment. This reflects my own experience. French = cool, detached, nonchalant(e). 😆 Spanish = as crazy as you want to be

    • @itsmeagain966 says:

      Absolutely. The way in which a language is spoken is usually a direct mirror into the way a certain culture acts.

    • @andreaadd1987 says:

      Totally agree with you! What actually changes is the form in which we CHOOSE to create sentences (or in general how we MUST create sentences in the language)

  • @TheOtherMwalimu says:

    I’m definitely more assertive and up front (maybe even a bit argumentative) in Swahili than I am in English. It’s part if how Swahili is spoken and the street environment I learned it in. I’ve had to stick up for myself. Whike my English side is more passive and agreeable, and not so forward. Sometimes the two sides get mixed together now. 😂😂

  • @Whizzer says:

    I think we pick up on the culture that the language is a part of. I doubt personalities would change much if we only ever read in a foreign language.

  • @cheyechamney says:

    I find I’m sillier in German because a lot of the words in the German language make me laugh. My favourite German word is Handshuh, which is “glove”. Direct translation is Hand Shoe.

  • @MichaelaRtoS says:

    My sense of style changes based on the language I’m learning, which is weird. When I was studying Danish, I wore more sporty, athletic clothing. I decided to re-learn French and now I want to wear more sophisticated stuff. 🤷🏼‍♀️

  • @sksk-bd7yv says:

    I’d like to speak NT. Being the small minority of ND seldom brought me fortune. So for 40+ years I’ve tried to learn NT. But I can’t, and now often refuse to fake it.

  • @AnamLiath says:

    When I studied Coptic Greek, I was first struck with the fluidity of a word’s meaning in context. Greek packs so many related but varied meanings for words. And the idea of a verb placing the action very specifically in time and space in and of itself, wow. From Irish I was struck by the richness of idiom in language. So many poetic and humorous ways to express mundane occurrences. I learnt Spanish as a child from Navajo friends I played with, and it was years until I realized I spoke Spanish with a Navajo accent, and heaping helping of Navajo grandmother admonitions.

  • @corinna007 says:

    I’ll have to ask my friends, since I haven’t paid much attention to how much my personality changes. But I think that in English I’m the most comfortable and relaxed (at least at the moment), German brings out my no-nonsense German heritage, and Finnish maybe brings out some level of confidence.

  • @abc-dj3dx says:

    I speak English, American Sign Language, Sign Exact English, Pidgeon Signed English and Spanish. I grew up speaking/signing all of them. One thing I find it hard to do is translate language specific meanings/idioms. I mean I can literally translate it verbatim, but interpreting it to get the full affect can be tricky.

    • @idontgiveah00t says:

      Translation is another skill set! It’s separate from speaking (signing) and writing. It’s separate from listening (seeing) and reading.

      It’s another skill you have to actively develop due to the nuances each language has. You’ve gotta go beyond saying exactly what was said, you’re learning to communicate meaning. 🙂

  • @alexannebrehier1927 says:

    i’m learning 6 languages and i’m (almost bilingual in (british) English and french my mother tongue) I can express myself (almost) freely in japanese and spanish and I can confirm that my personnalty changes when I switch to italian for example (mainly when I want to curse I use italian or English I start talking with my hands but when I want to think about something deeply I use japanese or english

  • @northernhighlandmist1478 says:

    Very well-put!! Your points confirm what I already ‘knew’: different language = different UNIVERSE.

  • @m3talhe4d72 says:

    not only do i find i act very differently when i speak french, i find it had a lasting effecting on my personality in english.

  • @covenantkeeper21 says:

    I’m the exception… Do not feel more relaxed or even able to convey ideas with passion in my native language at all…

    But when I’m speaking English? Oh boy, let me tell ya! I feel like I’m in control of everything and am the most confident man on planet Earth!

    I suppose partially because I do not have any trauma in English, only positive reinforcement, which is very different from my experience living life speaking in my native language!

    It’s a mix of detachment when speaking another language but also proving a sense of passion and unapologetically authenticity whenever I speak in English.

    I feel like on top of the world when speaking English.

    But in my mother tongue, it is not even close.

    My actual social anxiety dissipates when I switch to English; It is quite fascinating!

    Shame we don’t have many studies that go deeper into the neurolinguistic science behind that; I would love to dive deeper into such a topic!

  • @rachelledellavecchia4951 says:

    When I was a child I fell in love with Japanese which was the language taught at school. At uni I learnt more Japanese and realised as we delved into the culture I realised that I was drawn to Japanese because it matched my own introverted personality that was perceived as weird. Later I watched kdrama when going through a health crisis and I felt like the Koreans where closer to who I wanted to be. I felt freer in korean as I started to learn it.
    Then I moved onto Cdrama and started learning Mandarin. I don’t know why but for some reason I feel like the grammar of Mandarin is similar to the grammar in Tok Pisin and that the Tok Pisin I learnt as a child but cannot speak a word of any more helped me learn the Mandarin I now know. For some reason I act cute and childish when practising Mandarin.

  • @anock96 says:

    I’m gonna agree with the fact that I’m more rational in english than in Spanish, even my arguments tend to escalate way less hahaha

  • >