• Langfocus says:

    Hi, everyone! I hope you enjoy the video! Don’t forget to check out the *Spanish Uncovered Black Friday sale* – 66% off, but only for a few days!
    ▶ Spanish Uncovered (Beginner): https://bit.ly/Spanish-Uncovered-BlackFriday
    ▶ Spanish Uncovered (Intermediate): https://bit.ly/Spanish-Uncovered2-BlackFriday
    ▶See ALL Uncovered courses: https://bit.ly/https://bit.ly/Uncovered-ALL-BlackFriday

  • SynRequiem says:

    I am Puerto Rican. I think one of the funnier quirks in our Spanish is the use of the word “China” (“Chinese”) for the color orange, instead of naranjada. It’s a little racist, maybe? But it’s never meant that way!

  • Joel J. Seda Orona says:

    A Boricua here! I’m always interested to see how my variety of Spanish is perceived abroad by other Hispanics, but, even more by different language speakers.

  • Diego Santiago-Colon says:

    The Puerto Rican 🇵🇷 accent comes from the region of Andalucia on Spain 🇪🇸 and the Canary Islands 🇮🇨. Me as a Puerto Rican, I’m really happy that you did a video about the puerto rican spanish.

    • Snoy Fly says:

      Not just Puerto Rican, Cuban and Dominican too.

    • Santiago Perez says:

      ​@Snoy FlyMexico too

    • family and friends says:

      Puerto Rico is not Spanish and Hispanic and Latino until given back to Spain and getting independence only from Spain your Americans who speak Spanish this is the Spanish family ♥️🇨🇴🇵🇦🇨🇷🇸🇻🇬🇹🇳🇮🇻🇪🇪🇨🇵🇾🇨🇱🇺🇾🇬🇶🇵🇪🇧🇴🇩🇴🇦🇷🇭🇳🇲🇽🇪🇸🇨🇺🇦🇩🇳🇱♥️

    • Chriss Marie says:

      @Snoy Flyalso the Caribbean cost of Venezuela and Colombia

    • Awesome Ant says:

      Yk, because of these locations of origin, I wonder how related/connected PR Spanish would be to Arabic compared to other Spanish dialects

  • OM19 MO79 says:

    “Some brainiacs think they’re all Mexicans.”
    Sadly, many in Latin America believe Mexican Spanish is the “right” Spanish, especially those who are fanatics of cartoons and their Mexican dubbings. Those dubbings and those who praise them, certainly don’t help to erase that idea from the brainiacs.

  • Eduardo Rodríguez says:

    Spanish is indeed the language of friendship. We have so many rich varieties yet we understand each other without problems 99% of the time. Saludos a todos mis hermanos/as desde España!

  • manuelsapam says:

    In Andalusia we share many similarities with this dialect. Apart from the L substitution for some R, nothing really sounded very unfamiliar to me 😊

  • Sabiki Kasukō says:

    As an Argentine Spanish speaker, Puerto Rican Spanish had always sounded somehow playful, dead worried, angry and overly energetic all at the same time XD It’s one of the most “sung” accents I know, together with Chilean. It’s very fun to imitate, I really love it XD

    • Chriss Marie says:

      As a Boricua I love how the people of Chile talk, their accent is highly criticized but I love their accent so much.

    • Raist3db says:

      Funny. To me people from Argentina speak Spanish with a very “sung” accent- Italianized pretty much. 🙂 (I am from Puerto Rico). I love it too.

    • masterimbecile says:

      … says the “Italian” speaker

    • Johnny Lynn Lee says:

      As a Brazilian I’m impressed how many terms are like in Brazilian Portuguese, even those not indicated as such. Like “pai” for “father” and “gata” for a pretty and hot girl.

    • Nathan Soto says:

      ​​@Johnny Lynn LeeYes! We also use prieto for black (Preto in Brasil.) My wife was born in P. R. but her paternal grandmother was from Brasil. So i fell in love with the Brazilian culture. I also play bossanova on my guitar. Duolingo is helping me a lot with Portuguese also. So pronouncing the Brazilian “r” is pretty easy for me even though my family and I don’t have that in our Puerto Rican dialect.

  • James Carter says:

    I speak Salvadoran Spanish and we all feel like Caribbeans are yelling all the time haha But PR and DR are the most difficult accents for me to understand by far

    • ElJosher says:

      I can see what you mean, it depends on the type of person though. Not everyone has that screaming type of speach. We have a word for people who speak like that, “Parcelero/a”

    • Chriss Marie says:

      @ElJosherunfortunately the popularity of Reguetón has made many believe our Spanish is a certain way when everyday people speak very differently

    • ElJosher says:

      @Chriss Marie indeed.

    • Wilmer Rodriguez Diaz says:

      Posiblemente es que solo escuchas reguetoneros los cuales hasta a mí se me hacen difícil de entender.
      Es como escuchar un Mara de tu país. Usan un vocabulario que es difícil de entender.

    • Sacto1654 says:

      I think the strong influence of Portuguese and Catalan explains much of the unique nature of the Puerto Rican dialect of Spanish. But is it more closely related to the Dominican and Cuban Spanish dialects?

  • JRios270 says:

    I did not expect to ever see you do a video on Puerto Rican Spanish! I am so happy!!! So a few more fun facts: You can also find people who instead of R>L you get L>R (Might be hypercorrection but I’m not sure). And I’ve even heard some people (mainly near San Juan) pronounce their syllable final Rs close to a retroflex (Maybe English influence?). Trilled R has many realizations such as aspiration of the first R and a flapped second R, so it sounds like /hr/ carro > /kahro/. Depending on the sounds around it or the local dialect, the trilled R can also be a voiceless velar fricative, voiceless glottal fricative, or a voice uvular fricative. I read one article that says this could probably be due to Taino influence and it used the pronunciation of different place names on the island to support the existence of that phoneme in the Taino language.

  • Broken Screen says:

    I was born and raised in Mexico and until watching this video I never realized that some expressions I commonly use are also used in Puerto Rican Spanish! That was very cool to notice!

  • JeffinBville says:

    Growing up in NYC which was heavily Puerto Rican at the time, we called the Spanish they spoke, “Newyorican”, as there were so many English words sprinkled in.

  • ElJosher says:

    Never thought you would cover PR spanish. I’m a rican and yes this is accurate, pretty cool to see. As you said most Spanish variants are not that different from each other despite having their own slang and loan words. Now with the internet it has become even easier to learn about the other accents and slangs. It makes speaking casually to other spanish speakers easier.

  • Drahko12 says:

    This was cool to see has a Puertorrican. I was not aware of the way I said things until hearing them here. I wish you had the time to show the difference in dialects between rural and metropolitan puertorrican Spanish. I have travelled a bit around the island when I was there and was a bit shocked finding fellow people speaking same Spanish but in their own way of expressing and some unique words. Tells you a lot about how language is also influenced in the place you live. Awesome video as always

  • SiboWoW says:

    As a L2 Spanish speaker,I have a couple of things to say.
    First and foremost, I didn’t know that PR Spanish was so particular, maybe because there aren’t a lot of puerto rican here in Italy.
    Second, the guy speaking for the examples is the best ever, you can hear he was having a lot of fun showing his language to the Internet, which is a sentiment I very much appreciate.

  • coolierican00K says:

    ¡Wepa! That took me out when that was mentioned😂 it also doesn’t help I’m listening to this in Spain too😂 I’m proud to be Puerto Rican!🇵🇷✊🏽

  • Agent Nero Cladius says:

    as a puertorican, born and raised in the island, i used to think puertorican spanish was pretty normal until i started hearing other varieties of spanish like argentine, chilean and dominican spanish and i started noticing how unique it actually is. im the type that doesnt have frenillo (the french r sound) and a lot of ppl here see it more as a sort of vocl disability rather than an accent but that may be bcuz i live in a rather rural part of the island

  • MooImABunny says:

    The Boricua speaker is so enthusiastic, I love that guy! It’s fun to listen to him speak.

    Also, the way the language drops consonants and merges vowels without even blinking, It’s like Borocuan is the Danish of the Spanish dialects 😆

  • Awesome Ant says:

    As a PR Spanish speaker, I actually had a hard time understanding other Spanish speakers. As a kid, the only Spanish I knew was from family, church, and music (from PR). I moved to Chicago. I lived in completely white or black communities until highschool. When highschool rolled around, I lived in a community of mostly Mexican students. I could not understand what they were saying…. At all. They sounded weird and funny to me. Obviously, I was made fun of for speaking strangely. I picked it up over time, never gotten the accent and still don’t get their slang.

    • Joel Casey Jones says:

      I have had the opposite (yet same) experience. I am Mexican but born in the US. Grew up hearing Spanish only around my family (from north of Mexico City) and when I moved to Florida and got a bunch of PR friends… I could almost NEVER understand their Spanish! I think the biggest difference, in at least our Nahuatl influenced Spanish, is that we tend to annunciate most every letter… almost the opposite of Boricua Spanish. The dropping of “S” sounds in Boricua Spanish is probably the hardest thing for me to follow, more so than all the different slang words (which I’ve adopted some over time). Now that I leave in Seattle I work with a handful of Mexicans and that confuses them sometimes! 😂

  • WIld,Wild West says:

    The most beautiful Spanish accent of all.I am a gringo that lived in PR. 27 years and my wife,the most beautiful soul I’ve ever known,taught me Puerto Rican Spanish.She died almost 2 yrs ago and I’ve since returned to the US.I was so lucky I learned Spanish there in PR because I learned to speak in the very fluid,flowing style they speak.Now here in Atlanta,Ga. I speak Spanish mostly with Mexicans and people from Central America.They insist that I am a Latino.I love all Latinos but Puerto Rico is so very dear to me and I will always have a special place in my heart for her.

  • >