Puerto Rican Spanish! (aka *BORICUA* Spanish)

Looking for precise and professional language translation? Look no further! I specialize in accurately translating English to Haitian Creole, French, and Spanish.

Trust me to deliver exceptional results that capture the essence of your message. Contact me today for flawless language translations.

▶ Check out *Spanish Uncovered (Beginner)*: ◀
▶ Or *Spanish Uncovered (Intermediate)*: ◀
▶See ALL Uncovered courses: ◀
*RIGHT NOW: Black Friday Sale – 66% off all courses!*

This video is all about Boricua Spanish – the dialect(s) of Spanish spoken in Puerto Rico, and by the Puerto Rico diaspora (especially on the US mainland).

Special thanks to Travis Hurley-Rivera for his suggestions, feedback, and Boricua Spanish audio samples!

Support Langfocus on Patreon at . Current patrons include these incredible folks:

Adrian
Aleksei
AmateurTextualCriticism
Atlasino Fuyusaka
Bennett Seacrist
Bill Walderman
Brian King
Bruce C
Chris Meredith
Chuck Davis
Claudia Ramos
Fiona de Visser
Georgina Toland
Irina Bruce
Italy Made Easy
Jacob Madsen
John Moffat
Karl-Erik Wångstedt
Kirk Kirkpatrick
M. Aizat A. Rahman
Matthew Foster
Michael Cuomo
Michael J Synnott
Mody
Nobbi Lampe-Strang
Rosalind Resnick
Rosetta Stephens
Ruben Sanchez Jr
ShadowCrossZero
Ulf Hermjakob
Vincent David
Walter A Moore
Wolfgang Egon Schroder
You too can be a nice person
Abdullah Al-Kazaz
Adam Vanderpluym
AEleen Frisch
Aitona
Al
Alana Kalinowski
Alex Tsigdinos
Ali Mametraimov
Ali Muhammed Alshehri
Alice
Amittai Aviram
Andrew Doehler
Andrew Woods
Anthony Peter Swallow
Aous Mansouri
Ashley Dierolf
Bartosz Czarnotta
bedashii
Ben
Benjamin Tipton
bk
Brent Warner
Brian Begnoche
Bruce Ian Danton
Bruce Stark
Carl Luca Hofmann
Carlos B
chris brown
Chris Shifman
Christopher Lowell
contumaciousCulimancer
Cyrus Shahrivar
Dan Haworth
Darek
David Golub
David LeCount
Desmond Drew
Diana Fulger
Diane Young
Dina Trageser
divad
Donald Tilley
Doug
Drew Gatewood
Edward Wilson
El Capitan Nico
Elijah Double
Eliza McCoole
Emilia Bruns
Eric Loewenthal
fatimahl
frederick shiels
G Bot
grace
Grégoire Le Corre
Guillaume Brodar
Henrik Flyvbjerg
Herr K
Howard Clark
Hugh AULT
Ina Mwanda
James and Amanda Soderling
James Lillis
JAMES ORR
James Wraith
Jay Bernard
Jaye Ferrone
Jim McLaughlin
JL Bumgarner
Johannes
John Gavin
John Weiss
Jonathan Hutchins
Julie Sriken
Kate Jensen
Konrad
Konstantin Bredyuk
Konstantine Kahadze
KW
Laura Morland
Leah Meredith
Lee Dedmon
Leo Barudi
LEROY
Lissette Talledo
Malandro
Manuel Rosales
Marcos Rodes
Margaret Langendorf
Mark
Mark Judge
Mark Kemp
Markzipan
Martin Blackwell
Merrick Bobb
Merrick Bobb
Michael Regal
Michelle Bates
Mike Frysinger
Mohammed A. Abahussain
Molly Fivian
Mário Pegado
Nicholas Gentry
Nicolas Elsishans
Niro
Oleksandr Ivanov
Ondra
Patriot Nurse
Paul Shutler
Peter Andersson
Peter Nikitin
Peter Scollar
piero
Piri JAKAB VON SZENGELICE
Ploshtinska polyudnica
Raymond Thomas
Robert Brockway
Roger Smith
Roland Seuhs
Ronald Brady
Scarecrow Repair
Sheila Perryman
Simon Blanchet
SJWS
Srinidhi Srinivas
Stefan Reichenberger
Steven Severance
Tara Pride
Theophagous
Thomas Chapel
Thomas Gijsbers
tomas o dathail
Tony DeSantis
Tyrek Jones
Vinicius Marchezini
Warren McKenzie
William MacKenzie
William O Beeman
Yagub Alserkal
Yeshar Hadi
Yuriy Vrublevskiy
Yuval Filmus
Éric Martin
Вайзефакнот

Music:
"Brunch for Two" by JCSD, licensed from Storyblocks.com

Commercial images licensed via Shutterstock.com

Creative Commons images used in this video:

00:00 – Spanish Uncovered
00:13 – Introduction
01:06 – History and influences
02:59 – Pronunciation part 1
03:46 – Spanish Uncovered promotion
05:20 – Pronunciation part 2
08:35 – Vocabulary
13:03 – Loanwords from English
15:34 – Grammar
17:27 – Final comments

Jean Antoine
 

  • Langfocus says:

    Hi, everyone! I hope you enjoy the video! Don’t forget to check out the *Spanish Uncovered Black Friday sale* – 66% off, but only for a few days!
    ▶ Spanish Uncovered (Beginner): https://bit.ly/Spanish-Uncovered-BlackFriday
    ▶ Spanish Uncovered (Intermediate): https://bit.ly/Spanish-Uncovered2-BlackFriday
    ▶See ALL Uncovered courses: https://bit.ly/https://bit.ly/Uncovered-ALL-BlackFriday

  • SynRequiem says:

    I am Puerto Rican. I think one of the funnier quirks in our Spanish is the use of the word “China” (“Chinese”) for the color orange, instead of naranjada. It’s a little racist, maybe? But it’s never meant that way!

  • Joel J. Seda Orona says:

    A Boricua here! I’m always interested to see how my variety of Spanish is perceived abroad by other Hispanics, but, even more by different language speakers.

  • Diego Santiago-Colon says:

    The Puerto Rican 🇵🇷 accent comes from the region of Andalucia on Spain 🇪🇸 and the Canary Islands 🇮🇨. Me as a Puerto Rican, I’m really happy that you did a video about the puerto rican spanish.

    • Snoy Fly says:

      Not just Puerto Rican, Cuban and Dominican too.

    • Santiago Perez says:

      ​@Snoy FlyMexico too

    • family and friends says:

      Puerto Rico is not Spanish and Hispanic and Latino until given back to Spain and getting independence only from Spain your Americans who speak Spanish this is the Spanish family ♥️🇨🇴🇵🇦🇨🇷🇸🇻🇬🇹🇳🇮🇻🇪🇪🇨🇵🇾🇨🇱🇺🇾🇬🇶🇵🇪🇧🇴🇩🇴🇦🇷🇭🇳🇲🇽🇪🇸🇨🇺🇦🇩🇳🇱♥️

    • Chriss Marie says:

      @Snoy Flyalso the Caribbean cost of Venezuela and Colombia

    • Awesome Ant says:

      Yk, because of these locations of origin, I wonder how related/connected PR Spanish would be to Arabic compared to other Spanish dialects

  • OM19 MO79 says:

    “Some brainiacs think they’re all Mexicans.”
    Sadly, many in Latin America believe Mexican Spanish is the “right” Spanish, especially those who are fanatics of cartoons and their Mexican dubbings. Those dubbings and those who praise them, certainly don’t help to erase that idea from the brainiacs.

  • Eduardo Rodríguez says:

    Spanish is indeed the language of friendship. We have so many rich varieties yet we understand each other without problems 99% of the time. Saludos a todos mis hermanos/as desde España!

  • manuelsapam says:

    In Andalusia we share many similarities with this dialect. Apart from the L substitution for some R, nothing really sounded very unfamiliar to me 😊

  • Sabiki Kasukō says:

    As an Argentine Spanish speaker, Puerto Rican Spanish had always sounded somehow playful, dead worried, angry and overly energetic all at the same time XD It’s one of the most “sung” accents I know, together with Chilean. It’s very fun to imitate, I really love it XD

    • Chriss Marie says:

      As a Boricua I love how the people of Chile talk, their accent is highly criticized but I love their accent so much.

    • Raist3db says:

      Funny. To me people from Argentina speak Spanish with a very “sung” accent- Italianized pretty much. 🙂 (I am from Puerto Rico). I love it too.

    • masterimbecile says:

      … says the “Italian” speaker

    • Johnny Lynn Lee says:

      As a Brazilian I’m impressed how many terms are like in Brazilian Portuguese, even those not indicated as such. Like “pai” for “father” and “gata” for a pretty and hot girl.

    • Nathan Soto says:

      ​​@Johnny Lynn LeeYes! We also use prieto for black (Preto in Brasil.) My wife was born in P. R. but her paternal grandmother was from Brasil. So i fell in love with the Brazilian culture. I also play bossanova on my guitar. Duolingo is helping me a lot with Portuguese also. So pronouncing the Brazilian “r” is pretty easy for me even though my family and I don’t have that in our Puerto Rican dialect.

  • James Carter says:

    I speak Salvadoran Spanish and we all feel like Caribbeans are yelling all the time haha But PR and DR are the most difficult accents for me to understand by far

    • ElJosher says:

      I can see what you mean, it depends on the type of person though. Not everyone has that screaming type of speach. We have a word for people who speak like that, “Parcelero/a”

    • Chriss Marie says:

      @ElJosherunfortunately the popularity of Reguetón has made many believe our Spanish is a certain way when everyday people speak very differently

    • ElJosher says:

      @Chriss Marie indeed.

    • Wilmer Rodriguez Diaz says:

      Posiblemente es que solo escuchas reguetoneros los cuales hasta a mí se me hacen difícil de entender.
      Es como escuchar un Mara de tu país. Usan un vocabulario que es difícil de entender.

    • Sacto1654 says:

      I think the strong influence of Portuguese and Catalan explains much of the unique nature of the Puerto Rican dialect of Spanish. But is it more closely related to the Dominican and Cuban Spanish dialects?

  • JRios270 says:

    I did not expect to ever see you do a video on Puerto Rican Spanish! I am so happy!!! So a few more fun facts: You can also find people who instead of R>L you get L>R (Might be hypercorrection but I’m not sure). And I’ve even heard some people (mainly near San Juan) pronounce their syllable final Rs close to a retroflex (Maybe English influence?). Trilled R has many realizations such as aspiration of the first R and a flapped second R, so it sounds like /hr/ carro > /kahro/. Depending on the sounds around it or the local dialect, the trilled R can also be a voiceless velar fricative, voiceless glottal fricative, or a voice uvular fricative. I read one article that says this could probably be due to Taino influence and it used the pronunciation of different place names on the island to support the existence of that phoneme in the Taino language.

  • Broken Screen says:

    I was born and raised in Mexico and until watching this video I never realized that some expressions I commonly use are also used in Puerto Rican Spanish! That was very cool to notice!

  • JeffinBville says:

    Growing up in NYC which was heavily Puerto Rican at the time, we called the Spanish they spoke, “Newyorican”, as there were so many English words sprinkled in.

  • ElJosher says:

    Never thought you would cover PR spanish. I’m a rican and yes this is accurate, pretty cool to see. As you said most Spanish variants are not that different from each other despite having their own slang and loan words. Now with the internet it has become even easier to learn about the other accents and slangs. It makes speaking casually to other spanish speakers easier.

  • Drahko12 says:

    This was cool to see has a Puertorrican. I was not aware of the way I said things until hearing them here. I wish you had the time to show the difference in dialects between rural and metropolitan puertorrican Spanish. I have travelled a bit around the island when I was there and was a bit shocked finding fellow people speaking same Spanish but in their own way of expressing and some unique words. Tells you a lot about how language is also influenced in the place you live. Awesome video as always

  • SiboWoW says:

    As a L2 Spanish speaker,I have a couple of things to say.
    First and foremost, I didn’t know that PR Spanish was so particular, maybe because there aren’t a lot of puerto rican here in Italy.
    Second, the guy speaking for the examples is the best ever, you can hear he was having a lot of fun showing his language to the Internet, which is a sentiment I very much appreciate.

  • coolierican00K says:

    ¡Wepa! That took me out when that was mentioned😂 it also doesn’t help I’m listening to this in Spain too😂 I’m proud to be Puerto Rican!🇵🇷✊🏽

  • Agent Nero Cladius says:

    as a puertorican, born and raised in the island, i used to think puertorican spanish was pretty normal until i started hearing other varieties of spanish like argentine, chilean and dominican spanish and i started noticing how unique it actually is. im the type that doesnt have frenillo (the french r sound) and a lot of ppl here see it more as a sort of vocl disability rather than an accent but that may be bcuz i live in a rather rural part of the island

  • MooImABunny says:

    The Boricua speaker is so enthusiastic, I love that guy! It’s fun to listen to him speak.

    Also, the way the language drops consonants and merges vowels without even blinking, It’s like Borocuan is the Danish of the Spanish dialects 😆

  • Awesome Ant says:

    As a PR Spanish speaker, I actually had a hard time understanding other Spanish speakers. As a kid, the only Spanish I knew was from family, church, and music (from PR). I moved to Chicago. I lived in completely white or black communities until highschool. When highschool rolled around, I lived in a community of mostly Mexican students. I could not understand what they were saying…. At all. They sounded weird and funny to me. Obviously, I was made fun of for speaking strangely. I picked it up over time, never gotten the accent and still don’t get their slang.

    • Joel Casey Jones says:

      I have had the opposite (yet same) experience. I am Mexican but born in the US. Grew up hearing Spanish only around my family (from north of Mexico City) and when I moved to Florida and got a bunch of PR friends… I could almost NEVER understand their Spanish! I think the biggest difference, in at least our Nahuatl influenced Spanish, is that we tend to annunciate most every letter… almost the opposite of Boricua Spanish. The dropping of “S” sounds in Boricua Spanish is probably the hardest thing for me to follow, more so than all the different slang words (which I’ve adopted some over time). Now that I leave in Seattle I work with a handful of Mexicans and that confuses them sometimes! 😂

  • WIld,Wild West says:

    The most beautiful Spanish accent of all.I am a gringo that lived in PR. 27 years and my wife,the most beautiful soul I’ve ever known,taught me Puerto Rican Spanish.She died almost 2 yrs ago and I’ve since returned to the US.I was so lucky I learned Spanish there in PR because I learned to speak in the very fluid,flowing style they speak.Now here in Atlanta,Ga. I speak Spanish mostly with Mexicans and people from Central America.They insist that I am a Latino.I love all Latinos but Puerto Rico is so very dear to me and I will always have a special place in my heart for her.

  • >