The ONLY 4 TV Shows That Will Make You Fluent

Looking for precise and professional language translation? Look no further! I specialize in accurately translating English to Haitian Creole, French, and Spanish.

Trust me to deliver exceptional results that capture the essence of your message. Contact me today for flawless language translations.

Get 4 months extra on a 2 year plan here: . It’s risk free with Nord’s 30 day money-back guarantee!

If you’re looking for your next boost in your language-learning journey, you need this list. There are ONLY 4 types of TV shows that will make you fluent, and I’m here to share each of them with you—complete with recommendations and tips.

📺 WATCH NEXT:
What Years of Language Learning Does to Your Brain 👉🏼

⬇️ GET MY FREE STORYLEARNING® KIT + BONUS CONTENT:
Discover how to learn any foreign language faster through the power of story with my free StoryLearning® Kit 👉🏼

✍🏼 ON THE BLOG:
Prefer reading to watching? We’ve got you covered!
How Long Does It REALLY Take To Learn a Language? 👉🏼

📖 LEARN A LANGUAGE THROUGH THE POWER OF STORY:
Forget the boring textbooks and time-wasting apps. Learn a language the natural, effective way with one of my story-based courses. 👉🏼

🗣 SUPERCHARGE STORIES WITH SPEAKING PRACTICE
Combining story-based learning with 1-on-1 speaking practice. We recommend LanguaTalk for the best language tutors.
Book a free trial with a 5-star tutor here 👉🏼

⏱ TIMESTAMPS:
0:00 Intro
0:36 TV Type #1
3:17 Get a VPN
10:12 TV Type #2
13:40 TV Type #3
15:43 TV Type #4

🎬 TV Recommendations (more in the FREE StoryLearning Kit ):

Jean Antoine
 

  • @nicoperezgalli984 says:

    Hey Olly! First off, love your channel—it’s been such a great resource for me! I’m an English teacher, so I’m pretty close to perfecting my American accent, but I really want to nail it to the point where no one can tell I’m not a native speaker. I know it’s mostly about making small adjustments at this stage, but do you have any tips for fine-tuning pronunciation? Thanks for all the great content—you’re a legend!

  • @60sec_ital_les says:

    Exactly how I do to learn Polish and Portuguese: first watch na episode with subtitles in my language, then watch it again with THAT language.
    It works great!
    Thanks for your videos, they’re really interesting 😁😁

    • @PetrocaVT says:

      Do you have anything you could share with me for learning polish!? I can only use Netflix but sometimes the subtitles don’t match so it’s pretty hard to learn it well

    • @60sec_ital_les says:

      @@PetrocaVT​​⁠
      That’s right, subtitles don’t always match.
      I’ve tried polishpod101 it’s quite cool. Next month I’ll start polish lessons with a tutor.
      For the rest I use Mondly app and listen to polish radio online while I’m working

    • @sophiac8824 says:

      Ah okay that’s how you should do it! I was watching the Italian show ‘Baby’ with English subtitles and then just repeating what they said and ignoring the subtitles but will go back for a re-watch.

    • @elag912 says:

      Can I ask why you learn Polish? 😮

    • @ak5659 says:

      ​@@PetrocaVT– I read an article recently about how the quality of Netflix subtitles can vary widely depending on who did them. So keep trying diferent programs ontil you find one with good subtitles. One good thing about Polish is that the words are spelled exactly the way you say them.
      I’d maybe watch an episode in English with Polish subtitles and seee if you can connect the Polish words with English you hear. Then watch it again in Polish with Polish subtitles. Once you’re familiar with the characters and general plotline, just watch in Polish with Polish subtitles.

      This help?

  • @entropie138 says:

    My friend is inviting me to South Korea this winter. He gave me recommendations for K-Dramas to watch while learning the alphabet and grammar. Currently halfway through Crash Landing on You (사랑의 불시착).

  • @alicearmen5601 says:

    I listened to all of Harry Potter in French. Now I’m reading it in Spanish

    • @laythadrian5705 says:

      French audio books or the movies?

    • @patax144 says:

      @@alicearmen5601 native Spanish speaker, who read the books in French for the first time, but have consumed fan content in both English and Spanish related to the franchise it is really interesting the translations made for English and Spanish, in French they changed more stuff while in Spanish they chose to keep a lot things.

    • @kellieflanagan9725 says:

      I started reading HP in Hindi, and I liked seeing that Mr Dursley played tabla on the steering wheel 😅

    • @zacharyferreira2469 says:

      You learned how to read Spanish by listening to French!!! That is impressive!

    • @matt92hun says:

      I recently finished reading The Little Prince in French and now I’m trying to read other translations in split screen on my phone, while asking ChatGPT about things I don’t get or need help with.

  • @Ffontibz says:

    A Palestinian woman who was tutoring me in Arabic had good American English. I asked how she was so fluent in English. Her reply was that she watched “Fresh Prince of Bel Aire.” Apparently Will Smith is a good ESL teacher.

  • @JasperSynth says:

    Cartoons are great. And kids programming. Especially when you are at a lower level.

  • @alicearmen5601 says:

    French audio books. I find that better for immersion. Somehow Harry Potter is working for me. I love the books and I know them so well that reading or listening in another language is very fun. Plus people who do Harry Potter in audiobooks tend to have a lot of fun with the voices. Thank you for your channel. I love learning languages. It’s fascinating

  • @nonnapapera3044 says:

    I didn’t expect an italian episode 😂 (and didn’t expect a mistake in it… You should not use “di” between “hai dimostrato” and “quanto sei egocentrico”, maybe this is useful for someone 😅)

  • @confidencemagnet says:

    If you are Anki-heavy and want to find words and phrases to mine, something Im doing is watching a movie with Spanish subs and Spanish audio. If I see a word or phrase I’ve never encountered, I make an Anki card for it. I do it for 5 mins at a time if there are a lot of unfamiliar words.

    My main input is passive listening and reading.

  • @ReinholdOtto says:

    I activate subtitles in my target language for everything I watch in YouTube. That helps.

  • @MathAdam says:

    After watching Star Trek in French, I can now say important phrases like “shields up” “red alert” and “evasive manoeuvres”. I’m ready for those francophone Romulans.

  • @lenamafalda says:

    I have got so many thoughts to share over this topic!

    1) I thank Trinity Blood for introducing me to Buck Tick’s “Dress” which I really love. Even though my Japanese got rusty over the years of studying hiatus, I still remember the chorus lyrics and what most words in it mean! I’ll start studying Japanese again together with watching anime.

    2) Even though I’ve been studying Korean for some time, I would struggle finding enjoyable content to watch and practise on, apart from BTS shows, because the majority of K-Dramas are in the romance genre and I’m not into this. After a long search I found some non-romance K-Dramas to watch. I will also search for more reality shows in Korean, since I’ve noticed they entail a lot of visual cues for emphasis that makes practice somewhat easier. I can pinpoint episode 5 of Run Jin as an example of this.

    Thank you so much for sharing your ideas on this!
    You gave me inspiration to search for more content to practise and on more languages.

  • @rupertspencer6382 says:

    I’m learning Thai and your comment about the news was spot on. In Thailand they have formal speech (which the news uses) and informal which is how you talk with your friends. If you learn from the news your vocabulary is going to be overly formal for most situations.

  • @LevelUpLanguages-mo3hz says:

    Disney+ has been my favorite service for learning languages. Disney movies are pretty universal and since the language is meant to be somewhat simpler to understand for all audiences, they make great practice. Also because it’s Disney, they tend to pay top dollar for voice actors so most languages are represented pretty well.

    The Incredibles in Spanish, underrated btw.

    • @timothybruggeman9332 says:

      @@LevelUpLanguages-mo3hz I would think that the movie Encanto in Spanish would be amazing. Except, I’m not learning Spanish… 🤣

    • @patax144 says:

      @@timothybruggeman9332 it is pretty great specially given there is only 1 Spanish version, Colombian Spanish, with some of the actors reprising their roles, while there is some obvious slang they tried to make it as neutral as possible.

  • @storylearning says:

    Get 4 months extra on a 2 year plan here: https://nordvpn.com/ollyrichards. It’s risk free with Nord’s 30 day money-back guarantee!

  • @MaxHohenstaufen says:

    Before I even start watching this I’ll just say: Back in 1998 I had 0 english skills and english class as a foreign language was completely gibberish to me. The regular class with meta-language was useless because I did not even understand much of my own native lang grammar, so trying to teach english by comparison was totally futile. But in 1998 we set up cable TV and I started watching american sitcoms with subtitles. Seinfeld, married with children, the nanny, that one with Tony Danza (where, I still remember, I learned the word “why”), 3rd rock from the sun, that 70’s show and, most importantly, *friends* . If I speak english now, it’s all on those old shows. Of course much more came later, but I went from knowing 0% english to 60-70% in about a year just by catching up with Kramer and Chandler’s antics.

    EDIT: after watching it, yes, I agree with the principle and the importance of repetition. Much of what I learned is due to that. Sony entertainment Tv and Wrner would show new episodes once every week and reruns of older ones ALL DAY LONG. And as a teen I’d watch or at least listen to much of it. And thanks to that, I can still finish most of friends’ punchlines before the characters say them and i know most of all the lines even after over 20 years, during which I spent many without ever wathcing a single episode again. The thought process that goes behind it is beautiful. Every little detail is deeply engraved. I only watched the office recently, but I already know the quirks of them characters voices like the palm of my hand, because I’m so well trained in it.

  • @ryanpmcguire says:

    BLUEY. This is the answer. Basically the perfect show for language learning.

  • @pushthedesign says:

    I recommend watching interviews, because people speak at a casual pace with enough time to think about what they’re saying.

  • @loremipsum7ac says:

    My tip for beginners in a language is to chose a show from a different language and select the soundtrack of your target language. These trachs are recorded in sound studios and the voice-over actors tend to articulate words better than the original actors.

  • @lynnsee730 says:

    My secret weapon for Italian is the soap, Un Posto al sole. After somewhat less than three years, the stages have been, 1. No clue, can’t get a word, but she is evidently mad at him for some reason; 2. Can pick out a few words; 3. Can follow plot with some holes; 4. Understand most of it; 5. Understand virtually everything including analyzing grammar as it goes by. I usually watch each episode twice, once with subtitles in Italian and once without, but the order varies. I also take scenes and copy the subtitles (correcting them when the subtitles are inaccurate) in column. 1, translate in column 2, make any notes (a new word, a grammar point) in column 3, then several days later cover all but the English column and retranslate into Italian. PS. In the early stages I enjoyed Olly’s short story books and the 30 day grammar topic books.

  • >