The Spanish Language and What Makes it The Coolest

Looking for precise and professional language translation? Look no further! I specialize in accurately translating English to Haitian Creole, French, and Spanish.

Trust me to deliver exceptional results that capture the essence of your message. Contact me today for flawless language translations.

This video is all about the Spanish language! Come learn about one of the world`s most important languages, spoken in Europe, Latin America, Africa, and beyond. 🚩 Learners of Spanish, visit SpanishPod101: ► ◄ Black Friday sale: Courses are currently 51% off!

(Full disclosure: if you sign up for a premium account, Langfocus receives a small referral fee. But the free account is great too!)

🚩 Check out Langfocus on Patreon: ► ◄

Music:

"Flamenco Rhythm" by Sunsearcher: . Used under Creative Commons License.

Intro music: "Sax Attack" by Dougie Wood. Courtesy of Youtube Audio Library.

Outro music: "Circular" by Gunnar Olsen. Courtesy of Youtube Audio Library.

00:00 Intro
00:07 Basic information about the Spanish language
01:39 The history of the Spanish language
04:17 Varieties of Spanish
05:11 Spanish from an English speaker's point of view
07:31 Español or Castellano?

Jean Antoine
 

  • luisbg63 says:

    Yo soy de Brasil y me encanta el idioma español…muy romântico,muy dulce,muy lindo…yo lo aprendi en cuatro meses..solo,por mi cuenta…saludos de Brasil a todos hablantes de Español.

  • piyo piyo says:

    Soy japonés y estoy aprendiendo español e italiano🇪🇸🇮🇹
    Algún día quiero ir a países latinoamericanos🙏🔥

  • Fabio Souza says:

    Soy de Brasil y estudio español. Es un idioma demasiado fácil para nosotros brasileños. El idioma español es un idioma importante , muy muy bonito y increíble ! Muy similar al portugués! Saludos desde Brasil

    • Luisfer Ortiz says:

      Una pregunta, ustedes los que hablan portugués no notan una entonación extraña cuando nosotros hablamos? 😅

    • Fabio Souza says:

      @Luisfer Ortiz Es un idioma muy rico el español. El acento español es diferente pero yo entiendo perfectamente. Hay muchas palavras similares y eso facilita el apendizaje y la comprensión ! Saludos desde Brasil

    • Fabio Souza says:

      Mary el idioma español es el idioma más bonito del mundo!

    • Marco Ponzio says:

      E anche molto simile all’italiano!

    • Gabriel says:

      ¡Hola Fabio! Soy español y querría aprender portugués ¿Es un idioma complicado de aprender? ¿A nivel gramatical es más difícil que el español? Un saludo

  • Gabriel Pérez says:

    Me gusta que siempre no olvides que Filipinas habla español también. Hoy, todavía hay muchos filipinos que pueden hablar español como yo. Ojalá en el futuro, se restaure el español en mi país.

    • daniel baldor says:

      He visto en un video por youtube que las personas grandes lo hablan y muy buena es su pronunciación!

    • R Dugand says:

      El tema es que allá, la juventud se cree el Estado # 51 de los EE.UU. Para mi es patético, pero como dice el dicho: “cada loco con su tema”!

    • Gabriel Pérez says:

      LeroyUrocyon713 es porque hay muchos Filipinos que son ingratos.

    • Axel Etchegoyen says:

      Que bueno sería si todos los filipinos pensaran como vos! Sería interesante tener a Filipinas en el mundo hispano, el único asiático

  • ImReino says:

    Ahora estoy aprendiendo español, es muy difícil para mí pero el idioma es muy bonito.

    (By the way sorry if there is any wrong grammar I just started learning…)

  • Karl Bissinger says:

    Both English and Spanish should be recognized as official languages of the United States. That opinion probably isn’t very popular; but, I also think every child should learn to speak both languages adequately by the time they graduate from high school. It just makes sense given the demographics of the US today.

    • Viking Rollo says:

      Totally but you are right.. not a popular proposition here in the states. Luckily here in California and some other southwestern states there are dual programs in some schools.

    • Alien Latino says:

      It already is the second language of the USA, in some major cities of the USA you can’t order a hamburger if you don’t speak Spanish.

    • Viking Rollo says:

      @Alien Latino but hamburger and hamburguesa are almost the same!😅

    • MitsukiDiablew says:

      @Alien Latino Not gonna happen and it depends on the region so not really considered the second language of the US. There are states that aren’t exposed to Spanish but other languages and it’s all by region. Plus the US will never have an official language (English isn’t the official language either) because this nation was created to represent any race/ethnicity regardless of what language you speak (so much for that tho 💀)

    • ROMA VICTRIX says:

      @Viking Rollo This is because both words come from a german word, Hamburg, a city in Alemania: Hamburger means the same than Hamburguesa: “something from Hamburg”.

  • Louraine Villalon says:

    soy de Filipinas y escribo y hablo un poco español, pero puedo entender palabras un poco más avanzadas porque tenemos muchos préstamos del idioma. saludos a mis hermanos y hermanas latinas!

    (perdón por mi gramática. todavía estoy aprendiendo el idioma)

  • Tony Midyett says:

    My favorite thing about the Spanish language is the fact that it is about a thousand times easier to spell than the English language is.

  • Louis Adrian Yap says:

    I’m from the Philippines I don’t speak spanish but my grandmother who is 86 years old speaks spanish fluently the thing is she has a very strange and different accent compare to the native spanish speakers who are really born in Spain and Latin America. I remember one time there are people from Spain who visited our home town it was my grand mother who entertained them and I was only 9 years old that time now I’m 27.

  • Marc Nuño Espinosa says:

    As a native speaker from Spain I can say is too “formal” to me use “automóvil” to refer a car, we normally use “coche”.
    And the verb “conducir” is common in Spain but in LATAM is normally replaced by “manejar”.

  • Professional Simp Destroyer says:

    If you’re learning Spanish or want to, one thing you’ll find easy is that the pronunciation rules are solid. You pronounce as you read, not like some cases in English when the pronunciation is far away from how it is read.
    Also, you can be creative as hell with insults.

  • Α.Μ.Κ. - Άνθρωπος Με Κόλλημα says:

    Soy griego y aprendo español desde hace 2 meses, me encanta mucho este idioma

    • Andrea BW says:

      Poli kala

    • Manuel Felipe Pumar Velasco says:

      si me permites, “encantar” quiere decir “gustar mucho”, así que no es necesario ese “mucho” con encantar y suena extraño. A mí me encanta el griego. No lo hablo pero me suena precioso. Además, tiene muchos sonidos en común con el castellano del centro y norte de España. Un abrazo.

    • 🥕cara de Zanahoria🥕 says:

      @Andrea BW como que color poli??????

    • Andrea BW says:

      @🥕cara de Zanahoria🥕 “poli kala” es griego y significa muy bien en castellano.

    • 🥕cara de Zanahoria🥕 says:

      @Andrea BW Der Baum😎

  • Ramón M. Ramírez C. says:

    En todos los países donde el idioma oficial es el español, se enseña el español estándar, el idioma con el cual nos podemos comunicar con cualquier persona que hable este idioma, los modismos y particularidades del español de cada país (enriquecimiento con palabras de los pueblos originales) se aprende en casa y en el entorno en el que uno se desarrolla.

    • alguira says:

      Y así acabamos con gente escribiendo “yo ya cé que referiste bebé”. No tengo absolutamente nada en contra de los dialectos derivados del Español pero que nadie trate nunca el tema de que la S y la C son indistinguibles depende de donde seas… Es que me parece como mínimo curioso que te estén diciendo que puedes aprender Español donde quieras mientras que esto no es correcto como mínimo a nivel fonético.

      Que Sevilla se escribe con S coñe, no con C.

    • Eldani4123 says:

      @alguira Es una diferencia en pronunciacion. Todavia te puedes comunicar perfectamente con cualquier persona que hable español basico.

    • alguira says:

      @Eldani4123 Si, pero no me estoy refiriendo a que el idioma sea más o menos inteligible si no que a los fonemas del mismo deberían pronunciarse como se debe.

      Además es que no estamos hablando del ritmo, de ciertas de particularidades o de pequeñas diferencias. Estamos hablando de que se pasan por el forro la pronunciación de una letra. Imagínate pronunciar la “G” siempre como una “J”. Eso es a lo que me refiero.

    • Dargkkast says:

      @Eldani4123 “Es una diferencia en pronunciacion” Lo malo es que mucha gente lo está aprendiendo a escribir como lo dice xd

    • Dargkkast says:

      bueno y después está el “x” vs “j”, pero eso aparte

  • Thanh Bui Xuan says:

    I’m learning Spanish. My previous language is Vietnamese (my mother tongue), English, and French. I begin to fall in love with this language recently since many of my friends are Latin American

  • Andrea BW says:

    Soy alemana, empezé a estudiar Español en 1982. A mi me gusta mas la pronunciación de America Latina. Mi esposo es de Buenos Aires y adopté su accento porteño. Es un idioma muy lindo. Un saludo desde Alemania del Sur.

    • Ruby Alvarez says:

      Hablas suevo? bávaro?

    • Andrea BW says:

      @Ruby Alvarez Si, hablo suabo, vivo en la region ahora donde se habla este dialecto. También hablo bávaro y mi propio dialecto es alemánico. Habla un par de dialectos alemanes mas. Un saludo Andrea

    • Ruby Alvarez says:

      @Andrea BW Danke. Me gustaria aprender suabo, y tambien aleman estándar. Cual me recomiendas aprender primero? Un saludo desde México.

    • Andrea BW says:

      @Ruby Alvarez Es siempre mejor estudiar el idioma estandar. Los dialectos alemanes son difíciles, tienen muchas palabras diferentes al estandar y la gramatica también. Como es que tu conoces el suabo? La región donde vivo ahora (cerca de Stuttgart) se habla suabo, pero aca hay diferentes niveles. En mi región se habla mas suave y hacia las montañas se habla mas fuerte.

    • Ruby Alvarez says:

      @Andrea BWSaludos. Grácias por compartir. Los suabos dejaron legado, en Galicia, España, y como tengo sangre de ahí, me dió curiosidad sobre su léngua, y ver que tan diferente es, del estándar. Vivimos en una época donde muchas lénguas minoritárias, están cediendo a las oficiales de los países. Por que no saber algo sobre ellas? mientras todavia siguen con vida. p. ej. vasco, piedmontés, occitan, frísio etc.
      Como ves el futuro del alemánico, y las demás lénguas minoritárias en tu país?

  • aniez noticias says:

    Soy saharaui (del Sáhara Occidental)
    El español lo aprendí desde que tenía 5 años y me parece un idioma muy bonito
    Nuestro dialecto (alhassania) está lleno de palabras de origen español

  • Langfocus says:

    Hi everyone! 🚩 If you’re currently learning Spanish, visit SpanishPod101 ►( *http://bit.ly/pod101spanish* )◄ one of the best ways to get started learning Spanish. *Black Friday sale: Courses are currently 51% off for a limited time!* Don’t miss this chance!

    🚩For 33 other languages, check out my review: ►https://langfocus.com/innovative-language-podcasts/ ◄

    I’m an active member on several Pod101 sites, and I hope you’ll enjoy them as much as I do!

    (Full disclosure: if you sign up for a premium account, Langfocus receives a small referral fee. But if I didn’t like it, I wouldn’t recommend it, and the free account is pretty good on its own!)

    • Purple Drac says:

      Thanks so very much for this breakdown. It did in fact inspire me to learn it as well listening to Steve Kaufman. I also find his podcasts to be very inspirational but this is equally appealing to me! 🥰Love Lang focus 🔔already subbed! Am looking forward to more of your content. 😎

  • Josephine says:

    As Filipino I always believe that our words has some similarities on Spanish

    Example: Kamusta (means How are you in Filipino) and Como Esta? (How are you in Spanish)
    2nd Example: seguro (sure in Spanish) and Siguro (meaning: maybe in Filipino

    • Jerico Jopio says:

      The word “sure” in Spanish is “cierto”.😊

    • Jay Bowen says:

      @Jerico Jopio “Cierto” is more like “true” (verdad). I would say that “seguro” is the best translation of “sure”, like “¿estás seguro?” (are you sure?).

    • SLL says:

      and if im correct you guys call kitchens kusina, like spanish’s cocina.

    • The Soviet Onion says:

      Also days of the week like Miércoles -> Miyerkules (if my memory is right), Filipino got some goofy words and I like it

  • Max Makowski says:

    I’m about to move to Granada. The last Kingdom of Al-Andalus and would love to see a video on the mozarabic, and amazigh dialects from before the explusion if there’s any information on that <3

    Also, I just learned there's no linguistic difference between a DIALECT AND A LANGUAGE... Would be amazing to get a video from you on the famous quote "A language is a dialect with an army and a navy."

  • Ruru Montes says:

    Cómo hispanohablante nativo, he de admitir que se suele diferenciar con “castellano” para el hablado en España y “español” para el utilizado en Latinoamérica.

  • >